Translation and Interpreting Company / Empresa de Traducción e Interpretación

Archivo para la Categoría "Uncategorized"

¿Es bueno tener la web de su negocio en varios idiomas?

ImagenCada vez son más las personas que compran o contratan servicios a través de internet. De ahí la importancia de tener una web en las mejores condiciones y con buenos contenidos. Pero, si nos queremos dirigir a un público más amplio que el español, no es suficiente con tener la web en buenas condiciones y con buenos contenidos. (más…)

Accurate translations crucial to business | ABQJournal Online

Accurate translations crucial to business | ABQJournal Online.

12 títulos de películas arruinadas por una mala traducción

http://m.biobiochile.cl/notas/2013/12/14/fds-12-titulos-de-peliculas-muy-mal-traducidos-al-espanol.shtml

Ofertas de empleo para enfermeía para trabajar en Reino Unido.

http://canal.ugr.es/empleo-y-practicas/icalrepeat.detail/2013/12/09/11700/-/NGRjYzgxOGVmMTNiNzNkZTRkNzhhOWE4NzQ5NjE3NTU=

Y recordad, las traducciones os las hacemos en FYRSTraducciones con grandes descuentos y además, gracias a nuestra experiencia en la traducción de expedientes de enfermeros os ofrecemos asesoramiento gratuito para orientaros en los pasos que tenéis que seguir para trabajar en el extranjero.

Para un presupuesto sin compromiso envíanos la documentación a info@fyrst.es o llámanos al 675 62 29 29.

@enfermer@s, esto va por vosotros

Buenos días, queremos hacer extensivo este anuncio para l@s enfermer@s que os estéis planteando ir al extranjero para buscar trabajo. Alemania es una buena alternativa, teniendo en cuenta que además os ofrecen el curso de alemán gratuito. Hay un dicho que dice: “si no puedes contra ellos, únete a ellos”. Es decir, ¿quién lleva la voz cantante en Europa? Pues allí será lo más probable que las cosas vayan a mejor, ¿no?

En FYRSTraducciones son ya muchos las enfermeras y enfermeros que han acudido a nosotros para traducir su documentación para trabajar al extranjero. Por ello, os ofrecemos grandes descuentos que estaremos encantados de contarteprensa enfermería. No dudes en enviarnos un e-mail sin compromiso a info@fyrst.es para más información. Te ofrecemos también asesoramiento gratuito sobre los trámites a seguir.

Aunque estamos físicamente en Málaga, trabajamos por Internet y te enviamos la documentación a tu domicilio sin gastos de envío.

Porque el futuro está ahí fuera.

FYRST da una charla en Coworking Málaga a otros traductores

FYRST da una charla a estudiantes del último curso de Traducción e Interpretación de la Universidad de Málaga y a otros traductores freelance sobre la profesión del traductor. Gracias a todos por vuestra asistencia!!

P1060747 IMAG1316 IMAG1317 IMAG1318 IMAG1319 IMAG1320 IMAG1322 IMAG1323 IMAG1324 P1060741 P1060744 P1060745 P1060747 P1060749 P1060754 P1060756

EDUARDO PALOMARES REQUEST FYRST TRANSLATIONS SERVICIES

Foto Eduardo Palomares

Gran pianista, great pianist

FYRST translates the documentation for the recognition of the Master of Music in Helsinki (Finland) for the known and great pianist EDUARDO PALOMARES. He has a very important and renowned career with many awards and events, as the following among others:

  • 1st award and special award in the solois competition at the Professional School of Music “Ángel Barrios” in Granada (Spain).
  • 2nd award in the IV piano competition “Ciudad de El Ejido”.
  • 1st award in the XXVII piano competition “Jacinto Guerrero”.
  • 3rd awrd in the XXXI piano competition ”Ciudad de Albacete”
  • Song Recital with the outstanding Finish mezzosoprano Anne-Marie Heino in the museum house “Kirpilä Taidekoti”, in Helsinki.

Las Herramientas De Seguimiento De Nuestra Reputación Online

Las Herramientas De Seguimiento De Nuestra Reputación Online.

Vídeo

FYRSTraducciones, Euroal 2013

FYRST proporciona el servicio de intérpretes de ruso, francés e inglés para el 8º Salón Internacional de Turismo, Arte y Cultura de América Latina y Europa en el Palacio de Congresos Costa del Sol.

FYRST provides their professional interpreters for Euroal 2013, 8th International Travel Market ,Art & Culture Exhibition for Latin America and Europe in the Exhibition and Conference Centre for Costa del Sol (Malaga). We supplied English, French and Russian Interpreters.

D. Arturo Montejo solicita los servicios de FYRSTraducciones

CERN, Universidad de Jaén

CERN, Universidad de Jaén

FYRSTraducciones traduce documentación para D. Arturo Montejo Ráez, profesor en el Departamento de Informática de la Universidad de Jaén. Doctor Europeo en Informática por la Universidad de Granada, se formó como investigador durante cuatro años en el Laboratorio Europeo de Física de Partículas (CERN), en Ginebra, Suiza, para regresar a la labor docente universitaria que viene desarrollando desde el año 2004. Ha participado en los últimos diez años en proyectos nacionales y europeos de investigación en Tecnologías del Lenguaje Humano. Sus líneas se centran en el Procesamiento del Lenguaje Natural, la Minería de Textos y el Análisis de Sentimientos, como miembro del grupo de investigación en Sistemas Inteligentes de Acceso a la Información, siendo autor de más de cien publicaciones científicas en revistas y congresos de reconocido prestigio.

A %d blogueros les gusta esto: